From PPI
Jump to: navigation, search


  1. Le pouvoir corrompt ;
  2. le problème n'est donc pas de remplacer un régime corrompu par un autre qui s'avéra tout aussi corrompu ;
  3. mais il importe de protéger l'individu contre l'exploitation, contre la guerre, contre les conséquences de cette corruption, contre la violence exercée par l"État ou par d'autres individus et donc d'établir un contre-pouvoir qui fournira à chacun le moyen de se défendre et de triompher de l'oppression, sans pour autant risquer de devenir lui-même oppresseur ;
  4. ce contre-pouvoir ne doit en aucun cas chercher à prendre le pouvoir.


  1. Power corrupts;
  2. The problem is not, therefore, to replace a corrupt regime by another which has proved equally corrupt;
  3. But it is important to protect the individual against exploitation, against war, against the consequences of such corruption, against violence by the State or by other individuals, and thus to establish a counter-power which will provide Each one the means of defending himself and of triumphing over oppression, without, however, risking to become himself an oppressor;
  4. This counter-power must in no way seek to take power.


  1. Macht korrumpiert;
  2. das Problem ist nicht ein korruptes Regime durch eine zu ersetzen, die gleichermaßen korrupt erwiesen;
  3. aber es ist wichtig, den Einzelnen gegen Ausbeutung, gegen den Krieg, gegen die Folgen von Korruption, gegen die Gewalt von "Staat oder von anderen Personen zu schützen und damit für eine Energie Nachteile zu schaffen, die zur Verfügung stellen den ganzen Weg selbst drückend geworden Unterdrückung überwinden, ohne zu riskieren, zu verteidigen und zu;
  4. Diese gegen Kraft sollte in jedem Fall versuchen, die Macht zu ergreifen.


  1. El poder corrompe;
  2. el problema no consiste en sustituir un régimen corrupto con uno que demostró ser igualmente corrupta;
  3. pero es importante para proteger al individuo contra la explotación, contra la guerra, contra las consecuencias de la corrupción, contra la violencia por "Estado o por otras personas y por lo tanto establecer un power-contras que proporcionan todo el camino para defender y superar la opresión sin correr el riesgo en sí se vuelven opresivos;
  4. Esta potencia contra debe en todo caso tratar de tomar el poder.


  1. O poder corrompe;
  2. o problema não é substituir um regime corrupto com um que mostrou-se igualmente corruptos;
  3. mas é importante para proteger o indivíduo contra a exploração, contra a guerra, contra as consequências de corrupção, contra a violência por "Estado ou por outros indivíduos e, portanto, para estabelecer um power-contras que fornecem todo o caminho para defender e superar a opressão sem arriscar-se tornar opressora;
  4. Esta potência contra deverá, em qualquer caso, procurar para tomar o poder.


  1. Il potere corrompe;
  2. il problema non è quello di sostituire un regime corrotto con uno che si è rivelata altrettanto corrotta;
  3. ma è importante proteggere l'individuo contro lo sfruttamento, contro la guerra, contro le conseguenze della corruzione, contro la violenza da "Stato o da altri individui e, quindi, di stabilire un power-cons che forniscono tutto il modo per difendere e superare l'oppressione senza rischiare diventata essa stessa opprimente;
  4. Questo contro-potere dovrebbe in ogni caso cercare di prendere il potere.


Iceland

  1. Vald spillir;
  2. vandamálið er ekki að skipta spilltum fyrirkomulag við einn sem sannaði jafn spillt;
  3. en það er mikilvægt að vernda einstaklinginn gegn misnotkun, gegn stríði, gegn afleiðingum spillingu, gegn ofbeldi með "ríki eða af öðrum einstaklingum og þannig að koma á orku-gallar sem veita alla leið til að verja og sigrast kúgun án þess að hætta sjálft orðið kúgandi;
  4. Þessi móti-máttur skal í öllum tilvikum leitast við að taka völd.


  1. éillíonn cumhachta;
  2. nach bhfuil an fhadhb a chur in ionad réimeas truaillithe le ceann amháin go gcruthófar go cothrom truaillithe;
  3. ach tá sé tábhachtach a chosaint ar an duine aonair i gcoinne an dúshaothrú, i gcoinne cogadh, i gcoinne na hiarmhairtí éilliú, i gcoinne foréigin ag "stát nó trí dhaoine eile agus dá bhrí sin a bhunú cumhacht-CONS a sholáthraíonn léir ar an mbealach a chosaint agus cos ar bolg a shárú gan risking a bheith féin leatromach;
  4. Ba cheart an chumhacht in aghaidh in aon chás iarracht cumhacht a ghlacadh.


  1. Puterea corupe;
  2. problema nu este de a înlocui un regim corupt cu unul care s-au dovedit la fel de corupt;
  3. dar este important să se protejeze individul împotriva exploatării, împotriva războiului, împotriva consecințelor corupției, împotriva violenței de către "stat sau de către alte persoane și, prin urmare, pentru a stabili o putere-contra care furnizează tot drumul de a apăra și de a depăși opresiune, fără a risca să devină ea însăși apăsătoare;
  4. Acest lucru împotriva putere ar trebui să caute, în orice caz, să preia puterea.


  1. Władza korumpuje;
  2. problem nie polega na zastąpieniu uszkodzonego systemu z jednym, który okazał się równie skorumpowane;
  3. ale ważne jest, aby chronić jednostkę przed wyzyskiem, przed wojną, przed skutkami korupcji, przemocy przez "państwo lub przez inne osoby, a tym samym ustalenie włączenia zasilania minusy świadczących aż do obrony i przezwyciężenia opresji bez ryzykowania sama stać się uciążliwe;
  4. Ten przeciw-należy w każdym przypadku dążą do przejęcia władzy.


Czech Republic

  1. Moc korumpuje;
  2. Problém není nahradit zkorumpovaný režim s jedním, který se ukázal stejně poškozen;
  3. ale je důležité chránit jednotlivce před vykořisťováním, proti válce, proti následkům korupce, proti násilí "státem nebo jiných osob, a tím vytvořit Power-nevýhody, kteří poskytují vše tak, jak se bránit a překonání útlaku, aniž by riskoval sám se stát utlačující;
  4. Tento proti-výkon by měl v každém případě snažit převzít moc.